Noam Chomsky: El New York Times es pura propaganda

chomskyEl periódico acríticamente acepta la doctrina aprobada: los EE.UU. somos los amos del mundo,

y somos por derecho y por una buena razón.

Noam Chomsky*

Un informe de primera página está dedicada a los fallos periodísticos expuestos por la principal revista académica de críticas de los medios en un artículo publicado en la revista Rolling Stone sobre una violación en un campus americano. Deslizamiento periodística es tan grave que es también el tema de la historia principal en el negocio editorial, con una página interior entera dedicada a la continuación de los dos materiales. Tono sorprendido, ambos hacen referencia a diversos delitos ya cometidos% u20B% u20B la prensa: algunos casos de invención, a continuación, sin máscara, y los casos de plagio ("demasiado numerosos para nombrarlos"). El delito específico de la revista Rolling Stone fue la "falta de escepticismo", es decir "en muchos sentidos la más insidiosa" entre las tres categorías.

Es reconfortante ver el compromiso de los tiempos a la integridad periodística.

En la página 7 de la misma edición, hay un importante artículo escrito por Thomas Fuller titulado "La misión de una mujer para liberar las bombas sin explotar en Laos." Anuncia el "esfuerzo único" de una mujer-laosiana americana, Channapha Khamvongsa, "para librar a su patria de millones de bombas siguen enterrados allí, el legado de una campaña aérea estadounidense que duró nueve años y se hizo Laos uno de los lugares más bombardeadas .. en la tierra "- que pronto sería superado por zonas rurales de Camboya, de acuerdo a las instrucciones de Henry Kissinger para la Fuerza Aérea de Estados Unidos," masiva campaña de bombardeo en Camboya Todo lo que vuela en todo lo que se mueve "Es difícil de encontrar ningún registro comparables en términos de la convocatoria de un genocidio virtual. Se mencionó en el Times en una historia acerca de la revelación de las grabaciones presidente Nixon, y recibió poca atención.

Fuller informa que como resultado de la presión ejercida por la Sra Khamvongsa, los EE.UU. aumentamos generosamente el gasto anual en eliminación de bombas sin explotar en 12 millones de dólares. Las bombas de racimo más letales están diseñados para "causar el máximo de víctimas entre las tropas" pulverización "cientos de pequeñas bombas en el suelo." Alrededor del 30% se mantienen intactos, y vienen a matar y mutilar a los niños encontrar partes, los agricultores que topar ellos durante el trabajo, y otros casos de mala suerte. Un mapa completo del informe, especialmente la provincia de Xieng Khouang, en el norte de Laos, más conocida como la Llanura de las Jarras, el principal objetivo de los bombardeos intensivos, que alcanzó la altura de su furia en 1969.

Fuller informa que la Sra Khamvongsa "decidió actuar ante una colección de dibujos de los bombardeos realizados por los refugiados recogidos por Fred Branfman, activista contra la guerra que ayudó a exponer la Guerra Secreta". Los diseños aparecen en el libro formidable Fred Branfman Voces de la Llanura de las Jarras, publicado en 1972 y reeditado por la editorial de la Universidad de Wisconsin en 2013 con una nueva introducción. Los dibujos muestran en detalle el tormento de las víctimas, los campesinos pobres en una región aislada que no tenían nada que ver con la guerra de Vietnam, ya que fue admitido oficialmente. Una cuenta típica de una enfermera de 26 años capta la naturaleza de la guerra aérea :. "Había una noche donde pensamos que podríamos sobrevivir hasta la mañana siguiente, una mañana pensamos que podría sobrevivir hasta la noche Nuestros niños lloraban sí ,? y nosotros también. Acabo de recibir en mi cueva. No he visto la luz del sol durante dos años. ¿Qué estaba pensando? Oh, yo seguí diciendo: 'Por favor, no dejes que los aviones llegan, por favor, no dejes que los aviones llegan Por favor, no dejes que los aviones lleguen ".

Los valientes esfuerzos de Branfman hecho trajo algo de conciencia acerca de esa atrocidad. Su encuesta perseverante también reveló las razones de la destrucción brutal de un campesino y la comunidad sin protección. Explicó los nuevos terrenos en la introducción a la nueva edición del libro Voces.

“Los aviones estaban parados, era preciso moverlos”

En sus palabras:

"Una de las revelaciones más devastadores sobre el bombardeo fue el descubrimiento de la razón había aumentado tanto en 1969, que se describe como refugiados. Me di cuenta de que después que el presidente Lyndon Johnson había ordenado la interrupción de un bombardeo de Vietnam del Norte en noviembre en 1968, él simplemente desvió los aviones para el norte de Laos No había ninguna razón militar porque era sólo porque, como lo demuestra el Embajador Adjunto Monteagle Stearns en el Comité de Relaciones Exteriores del Senado de Estados Unidos en octubre de 1969: .. "Bueno, todos nos los aviones se detuvo y no podíamos dejarlos allí sin hacer nada. '"

Por lo tanto, los aviones no utilizados se descargaron en los campesinos pobres, devastando pacífica la Llanura de las Jarras, lejos de la devastación de las guerras asesinas de Washington de agresión en Indochina.

Así es como estas revelaciones se transmutan en la neolengua del New York Times: "Los objetivos eran las tropas de Vietnam del Norte - en especial los situados a lo largo del sendero de Ho Chi Minh, muchos de los cuales pasan a través de Laos - y los aliados comunistas de Laos a Vietnam del Norte ".

Comparar con las palabras de los EE.UU. Vice Embajador y diseños emocionantes y testimonios de la colección de Fred Branfman.

Por supuesto, el periodista tiene una fuente: la propaganda oficial norteamericana. Esto sin duda suficiente para superponen algunos hechos acerca de uno de los mayores crímenes cometidos desde la Segunda Guerra Mundial, como se detalla por las mismas fuentes que cita: las revelaciones cruciales Fred Branfman.

Podemos apostar que esta mentira colosal al servicio del gobierno no va a merecer la exposición prolongada y mucho menos los informes de prácticas vergonzosas de la Prensa Libre, como el plagio y la falta de escepticismo.

La Doctrina Obama

La misma edición del New York Times nos ofrece una inimitable artículo de Thomas Friedman, retransmisión sinceramente las palabras del presidente Obama para presentar lo que Friedman llama a la "Doctrina Obama" - cada presidente tiene que tener una doctrina. Doctrina profunda es "'compromiso' combinado con el logro de las necesidades estratégicas."

El Presidente se ilustra con un evento crucial "Ver un país como Cuba En la prueba de la posibilidad de que un leve compromiso con un mejor resultado para el pueblo cubano, no hay muchos riesgos para nosotros es un país pequeño, no es una amenaza a nuestro ... principales intereses de seguridad, por lo que [no hay razón para no hacerlo] probar la propuesta. Y si por casualidad no obtener mejores resultados, podemos ajustar nuestras políticas ".

Aquí, el Premio Nobel de la Paz amplía las razones para llevar a cabo el principal periódico intelectual de la izquierda liberal, el New York Review, da la bienvenida a muchos como el "paso" valiente y verdaderamente histórico "para restablecer las relaciones diplomáticas con Cuba. Es un movimiento realizado con el fin de "fortalecer de manera más efectiva al pueblo cubano", dijo el héroe, ya que nuestros esfuerzos anteriores para llevarlos libertad y la democracia no habían logrado alcanzar nuestros objetivos nobles. Los esfuerzos previos incluyen un embargo de trituración condenado por todo el mundo (excepto Israel) y una brutal guerra terrorista. Este último es, como siempre, borrado de la historia, a excepción de los intentos fallidos para asesinar a Castro, episodios de menor importancia en esta guerra, y aceptable, ya que se pueden reducir, con desprecio, las travesuras ridículas de la CIA. Refiriéndose registros internos previamente confidenciales y ya accesible, nos enteramos de que estos crímenes fueron cometidos por Cuba representa un "desafío exitoso" de la política de Estados Unidos desde la Doctrina Monroe, que declaró la intención de Washington de dominar el hemisferio. Nada de esto fue mencionado, así como muchos hechos que no haya lugar para contar aquí.

La verdad sobre Irán

Continuando con la lectura de otras perlas encuentran, por ejemplo, el artículo de primera plana sobre el acuerdo con Irán, firmado por Peter Baker unos días antes, la advertencia de los crímenes iraníes a menudo aparece por el sistema de propaganda de Washington. Todas llegar a ser muy revelador, aunque no más que el iraní crimen por excelencia: "desestabilizar" la región para apoyar las "milicias chiítas que mataron a los soldados estadounidenses en Irak." Una vez más es el marco estándar. Cuando los EE.UU. invadió Irak, casi destruyéndolo e incitar a conflictos sectarios que se están desmoronando el país y ahora toda la región, esto cuenta como "estabilización" en la retórica oficial y por lo tanto los medios de comunicación. Cuando Irán apoya las milicias que resisten la agresión, esto lleva el nombre de "desestabilización". Y no se podía pensar en el crimen atroz que matar a los soldados americanos que fueron a atacar la casa de alguien.

Todo esto, y mucho, mucho más, tiene sentido perfecto para cualquier persona que muestra la obediencia esperada y acríticamente acepta la doctrina aprobada: los EE.UU. somos los amos del mundo, y somos por derecho, por razones también explicó lúcidamente en el New York Review, Artículo 03 2015 escrito por Jessica Matthews, ex presidente de la Fundación Carnegie para la Paz Internacional (Carnegie Endowment for International Peace): "Las contribuciones de Estados Unidos a la seguridad internacional, el crecimiento económico mundial, la libertad y el bienestar Humano son tan obviamente insuperable, y siempre dirigida en beneficio de los demás, que los estadounidenses se han acostumbrado a pensar que los EE.UU. es un tipo diferente de país. Mientras que otros están presionando para que sus intereses nacionales, los EE.UU. busca favorecer los principios universales ".

Sin más.

* Original de Alter Net - Noam Chomsky es profesor de lingüística y filosofia en el MIT - Traducción del Inglés de Clarisse Meireles - Créditos de la Foto: Andrew Rusk / Flickr

Comentários